Skip to main content

Blouse not finished yet / Bloes nog niet af

English Nederlands

This was a very busy weekend, but not with sewing. Yesterday we had a "new years dinner" with friends from my student days in our house. This has become a tradition which we always do at the second Saturday of the new year, and this year was our 26th time! Everyone makes part of the dinner, and we take a lot of trouble to make our own part special. For me it was making the dessert, my husband took care of wine/water and other drinks.
Not sewing, but this is a picture of my dessert. A "dessert tower" with raspberry sauce.

Tonight I managed to work on my blouse though, and the collar is on, and the result is fine I think. (I know I promised to write a tutorial, but not tonight. But it's not forgotten!)
Also the sleeves are ready to be sewn into the blouse.
It all takes a bit more time, as all seams are French seams. It gives the whole a very neatly finished look, also from the inside (only I ever notice, but I like finishing a blouse like this with a beautiful technique).

Outside and inside of cuff, and the pleats at the top of the sleeve.

TDit weekend kwam er niet zo heel veel van werken aan mijn bloes. We hadden een "nieuwjaarsdiner" bij ons thuis, een traditie met vriendinnen uit mijn studietijd. Ieder jaar op de tweede zaterdag van het nieuwe jaar, en dit was al de 26e keer. Iedereen doet wat, en je doet dus extra je best op je eigen onderdeel. Ik moest het toetje maken, mijn man zorgde voor wijn/water en andere drankjes.
Absoluut niets met naaien te maken, maar dit is een foto van mijn "dessert-torentje met frambozensaus.

Vanavond kon ik toch nog wat aan m'n bloes doen. De kraag zit erop en het resultaat is goed. (Uitleg hoe ik het gedaan hebt volgt nog, ik ben het niet vergeten.)
Ook de mouwen zijn klaar om in de bloes genaaid te worden.
Alle zomen zijn Engelse (platte) naden, zodat het allemaal wat meer tijd kost. Het ziet er ook aan de binnenkant mooi uit. Ik vind het leuk om het mooi af te werken, hoewel ik de enige ben die dit ziet/opvalt.
Buiten- en binnenkant van de manchet, en de plooien aan de bovenkant van de mouw.


  1. The blouse is looking good! Thank you for showing all these details!

  2. Considering the trouble I have with collar, I can't wait to read your tutorial. The blouse details look really nice and your dessert yummy!

  3. The blouse is looking very good (as is that wonderful dessert!). I love using French seams, and almost always use them on unlined woven projects. They make such a wonderful finish.

  4. I can't wait to see how the finished blouse will look! I'm obsessed with this blouse and would like to make one but am not sure if it's not too full/busy for my petite frame. So thank you for testing it for me :) Is it for your or for your daughter?

  5. What a lovely tradition you have with your friend. Keeping it for 26 years is impressive (that's my age!)
    Your sleeves are beautiful. Looking forward to seeing the rest of your progress on it!


Post a Comment

It's always nice to have feedback on what I'm posting about. All comments, also positive criticism, are always highly appreciated.
Leuk als je een berichtje schrijft, altijd leuk om te lezen, ook opbouwende kritiek!

Popular posts from this blog

How to sew a sleeveless top with facings

How lovely to read the nice comments on my jacket. Grumpy without coffee commented that the original artist for the cartoon (which apparently was for books) was Sarah Andersen. Thank you for mentioning it. Beckster asked about the way I closed the center back seam of the lining. I did it by machine. She also said “Although I have not tried it, I have been told that the lining can be made by using the pattern minus the seam allowance and facings.” Well, certainly not without seam allowances, it should be without hem and without the facings. Important is that you have about 5 cm hem in the jacket for this to work. And I would always make a center back pleat. It gives you space to move without the lining pulling on the fabric. Next time I make a jacket I will try to make photos of the process of bagging the lining (Patsijean said she would have liked to see them and probably more would be interested). Might take a while though, see the end of this post.-----------------------------I mad…

Dress Burda June 2018, construction picture

Once in a while a pattern shows up in a magazine that I want to make immediately. This Burda dress from the June issue is one of those.It’s mainly the linedrawing that’s interesting, as the fabric they used for the magazine issue is not really showing the design lines. There would have been better accent options for the piping they uses. If you’re like me and in general don’t look at the Burda instructions but do it by experience or your way anyhow, DON’T go on autopilot with this one. Sleeveless dress: I close shoulder seams at the last possible moment. Not here, as you have to sew the bias band in between the center and side parts. The band has no seam (and I wouldn’t add one, too many layers of fabric), so the shoulder has to be sewn earlier than I’m used to.Darts: I was inclined to sew all darts as first step and realised really just in time that the front dart is taking up the edge of the band. Front and back band! I was stupified why the angle of the band was not matching the si…

Hilarious description

This week I bought the January Burda issue and browsing through it this top, and especially its description had my attention. Written by someone who has no understanding of modern, functional fabrics and never goes to the gym. Don’t know whether it’s the same in the English issue of the magazine, but in Dutch it says “Sport shirts often have the disadvantage to be close fitted.  This restricts your movement. Our suggestion: make this shirt with a full draped back.“I didn’t care to check their description of sports shirts they published before, but thought this one was hilarious.Off to trace a pattern from this magazine (not this one).