English Nederlands
One of the items cut last weekend, the pants of BWOF March 2006 are finished. I've written a review that you can find here.
It was a lesson of reading instructions before starting.
As those of you who are following my blog for some time know, I'm pretty intrigued by the SWAP plan. Earlier I decided not to enter the Timmel swap, mainly because of the wardrobe pattern component of that.
I'm considering doing the wardrobe contest on Pattern Review which starts tomorrow.
The contest on PR has basically the following rules (complete rules can be found here):
Make a wardrobe of 10 items :
- 4 bottoms
- 4 tops
- 1 jacket or dress
- 1 accessory
Yesterday evening I was trying to make a storyboard with the patterns, mainly BWOF and Jalie.
I didn't like the result of it. It was a nice enough plan, but no challenge.
And a contest must be a bit of a challenge for those who participate (imho), and my plan just wasn't for me.
As my lifestyle is mostly asking for casual clothes, there's no need to sew elaborate dresses, jackets etc.
In skirts and pants there are only a few styles I feel comfortable in, so I must keep those simple and plain.
My personal challenge would be to make 4 original and wearable tops. With original I mean using a pattern as starting point, not only make the pattern as described. More the knock-off idea (copying a RTW garment).
I've browsed my inspiration folder and the internet searching for special tops and blouses.
These are a few of the things I'm considering. Not final, the idea has to settle a couple of days. There are more tops in the picture than I can/want to make in the contest. And I'm still thinking about a colour scheme.
Question: what do you think of this? Do you know inspirational sites to browse for ideas?
The white shirt was shown on the knock-off thread on PR, and I would like to make it, but of course not in that contest, as someone else is doing that.
This morning Christina showed a blouse on her blog with a special closing (thanks Christina, I immediately pasted in my inspiration plan too, hope you don't mind).
Parting shot, browsing I saw this top on the Eluxury site (Dior, $475), doesn't it remind you of a BWOF pattern?
Een verkorte versie in het Nederlands.
De broek uit het maart 2006 nummer van Burda is klaar. Een "review" kun je hier vinden.
Bij Pattern Review wordt een wedstrijd georganiseerd voor het maken van een garderobe die bestaat uit:
- 4 broeken/rokken (hoe vertaal je bottoms in het Nederlands, op naaigebied ben ik Engelstalig zolangzamerhand geloof ik)
- 4 bloeses/topjes
- 1 jasje of jurk
- 1 accessoire
Uiteraard moet dit allemaal bij elkaar passen.
Voor dit soort wedstrijden wordt veel gebruik gemaakt van zogenaamde storyboards, met het patroon, de stof en het nummer van het patroon erbij (er is ook zo'n wedstrijd bij Timmel,neem eens een kijkje op dit forum en dan vooral bij de Storyboards voor het idee van een SWAP = Sewing With A Plan).
Ik denk erover om hieraan mee te doen (de PatterReview variant) en wil het mezelf iets moelijker maken door niet alleen een standaard patroon te volgen. De volgende foto is daar het idee bij. Rokken en broeken kan ik maar in een beperkte hoeveelheid varianten dragen, dus die houd ik heel erg basis.
Reacties?: heel graag, ik vind het ook enorm leuk om iets van Nederlandse lezers te horen (en ook, wordt het gelezen? Voegt het Nederlands iets toe of kan het net zo goed alleen in het Engels? Laat het me weten.)
Tenslotte: deze Dior top (prijs $475) doet erg denken aan een top uit een Burda van vorig jaar.
I love to share my projects. It's mainly sewing projects and a bit of knitting too.
Thursday, January 31, 2008
Tuesday, January 29, 2008
BWOF 01-2008-106 (1)
English Nederlands
This will be the next blouse from the BWOF January issue, it's for my daughter. I traced a 38 for her, which I trust will be fine. She only gave a veto to the small collar, so I changed that to conventional collar/stand proportions.
This post is mainly to describe how I did the pleats. The instructions tell you to make the pleats first in a piece of fabric, and then cut the front pattern part from that. And that's what I did. A bit out of the ordinary was my way of marking the pleats.
1. I marked them with a tracing wheel, with a fleece fabric underneat, so that the markings were clear, but you don't have to wash out any markings or take out basting stitches.
2. I folded on the markings thus made, pinned and sewed the pleats on a 5 mm distance, as per the BWOF instructions.
3. Pressed, ready to cut the pattern. And that's what I will do tonight.
Other news: I found the fabric for the knock-off jacket.
And I've bought my first fabric for spring. I'm so looking forward to more light and another type of clothes and fabric.
Dit wordt de volgende bloes uit het januari nummer van Burda, bedoeld voor m'n dochter. Voor haar heb ik 38 getekend, en ik ben ervan overtuigd dat dit de goede maat zal zijn. De kraag vond ze "drie keer niks" en die heb ik dus tot normale proporties teruggebracht.
De manier waarop ik de plooien heb gemaakt is een beetje anders dan in de Burda beschreven staat, ik heb ze wel eerst in een stuk stof gemaakt waaruit dan het patroondeel geknipt moet worden. Zo wordt het ook in de Burda gedaan.
1. De plooien heb ik met een raderwieltje gemarkeerd, zodat ze zichtbaar zijn, maar je hoeft later niets uit te wassen of uit te halen.
2. Vervolgens op deze lijnen gevouwen, gespeld en op 5 mm afstand genaaid, zoals in de instructies beschreven.
3. Geperst en klaar om het patroondeel uit te knippen. En dat ga ik vanavond doen.
Ander nieuws: ik heb de stof gevonden voor het "namaak" jasje.
En ik heb de eerste stof voor de lente gekocht. Ik kijk zo uit naar meer licht en vooral naar andere stoffen en kleren.
Sunday, January 27, 2008
Done a lot
English Nederlands
This was a weekend I did a lot, not only sewing, but let's restrict it to that. Yesterday evening a lot of preparing work was done, I cut:
Can you tell that I love BWOF and this January issue especially? More about that later.
Today I did some work on the Knip Mode-jeans for my daughter, not really a favorite project.
I just don't like sewing jeans. This is a high waist version. A lot of details still have to be added in the waist area.
Further I made the wrap top again. Some time ago I ordered the fabric (a mesh knit) from EmmaOneSock and when it arrived I found the print really nice. But it's very sheer and it has more stretch than other mesh knits I've worked with. So I was long in doubt what to make of it. Then Summerset wrote about her version of this top, also using a mesh knit. She used a flesh colored lining. This idea I have now copied, only I took a green knit lining from the color of my fabric, as flesh color was not available. The result is this.
Earlier I cut a muslin for the McCalls shell. I took my high bust measurement as leading point for the size. The pattern has all sorts of instrctions to alter for fit, including a fba.
Well, this muslin fit perfectly (!) on the bust, but is too wide everywhere else. On the size chart 14 is for a bust of 92 cm, on the pattern it says (only looked for it now, should have done that before) that the finished width is 104 cm. That's 12 cm ease for a shell top. I think I'll stick to BWOF in the future. Must look for the finished width for the sizes 10 and 12, and remake this muslin :-(
Een weekend waarin ik veel gedaan heb, niet alleen met naaiwerk, maar laat ik me daartoe beperken. Ik heb geknipt:
Je begrijpt, ik ben dol op Burda patronen. Later in deze post meer hierover.
Vandaag heb ik wat aan de jeans voor m'n dochter gewerkt (uit Knip september), niet echt een favoriet project, ik vind jeans naaien gewoon niet leuk. Dit is een model met hoge taille, en een aantal details moeten daar nog toegevoegd worden.
De overslag top heb ik nogmaals gemaakt. De stof (een zogenaamde "mesh knit", zou niet weten hoe dat in het Nederlands heet) had ik besteld bij EmmaOneSock en toen het arriveerde vond ik de print wel mooi, maar de stof is erg doorzichtig en heel rekbaar. Dus heb ik lang getwijfeld wat ik er van zou maken. Toen ik Summerset's beschrijving van dit model zag, heb ik haar werkwijze gekopieerd, en een gekleurde stretchvoering (eigenlijk een dunne lycra) gebruikt. Dit is het resultaat.
En verder heb ik een proefmodel gemaakt van een top van een McCall's patroon. Ik ben uitgegaan van de maat boven m'n borst, omdat dat een betere pasvorm geeft, vervolgens doe ik dan (normaal) een fba (full bust adjustment). Maar... dit proefmodel zat precies goed om m'n borst, maar verder overal veel te wijd. Uiteindelijk blijkt er 12 cm extra ruimte te zitten in het patroon ten opzichte van de maattabel. Wel wat veel voor zo'n topje.
Dus, in de toekomst meer Burda gebruiken, en dit patroon maken in 12 of misschien zelfs 10 (met fba).
This was a weekend I did a lot, not only sewing, but let's restrict it to that. Yesterday evening a lot of preparing work was done, I cut:
- Wrap top January BWOF again
- Pants from an older issue of BWOF
- Muslin for jacket no. 104 of January BWOF
- Muslin for knock-off jacket (also a BWOF pattern)
- And traced and cut pattern for another blouse of the January issue.
Can you tell that I love BWOF and this January issue especially? More about that later.
Today I did some work on the Knip Mode-jeans for my daughter, not really a favorite project.
I just don't like sewing jeans. This is a high waist version. A lot of details still have to be added in the waist area.
Further I made the wrap top again. Some time ago I ordered the fabric (a mesh knit) from EmmaOneSock and when it arrived I found the print really nice. But it's very sheer and it has more stretch than other mesh knits I've worked with. So I was long in doubt what to make of it. Then Summerset wrote about her version of this top, also using a mesh knit. She used a flesh colored lining. This idea I have now copied, only I took a green knit lining from the color of my fabric, as flesh color was not available. The result is this.
Earlier I cut a muslin for the McCalls shell. I took my high bust measurement as leading point for the size. The pattern has all sorts of instrctions to alter for fit, including a fba.
Well, this muslin fit perfectly (!) on the bust, but is too wide everywhere else. On the size chart 14 is for a bust of 92 cm, on the pattern it says (only looked for it now, should have done that before) that the finished width is 104 cm. That's 12 cm ease for a shell top. I think I'll stick to BWOF in the future. Must look for the finished width for the sizes 10 and 12, and remake this muslin :-(
Een weekend waarin ik veel gedaan heb, niet alleen met naaiwerk, maar laat ik me daartoe beperken. Ik heb geknipt:
- Overslag top van Burda januari nogmaals
- Broek uit een ouder nummer van Burda
- Proefmodel van jasje no. 104 uit de januari Burda
- Proefmodel voor het jasje dat ik ga namaken (ook Burda)
- En ik heb het patroon van een bloes uit de januari Burda getekend en uitgeknipt.
Je begrijpt, ik ben dol op Burda patronen. Later in deze post meer hierover.
Vandaag heb ik wat aan de jeans voor m'n dochter gewerkt (uit Knip september), niet echt een favoriet project, ik vind jeans naaien gewoon niet leuk. Dit is een model met hoge taille, en een aantal details moeten daar nog toegevoegd worden.
De overslag top heb ik nogmaals gemaakt. De stof (een zogenaamde "mesh knit", zou niet weten hoe dat in het Nederlands heet) had ik besteld bij EmmaOneSock en toen het arriveerde vond ik de print wel mooi, maar de stof is erg doorzichtig en heel rekbaar. Dus heb ik lang getwijfeld wat ik er van zou maken. Toen ik Summerset's beschrijving van dit model zag, heb ik haar werkwijze gekopieerd, en een gekleurde stretchvoering (eigenlijk een dunne lycra) gebruikt. Dit is het resultaat.
En verder heb ik een proefmodel gemaakt van een top van een McCall's patroon. Ik ben uitgegaan van de maat boven m'n borst, omdat dat een betere pasvorm geeft, vervolgens doe ik dan (normaal) een fba (full bust adjustment). Maar... dit proefmodel zat precies goed om m'n borst, maar verder overal veel te wijd. Uiteindelijk blijkt er 12 cm extra ruimte te zitten in het patroon ten opzichte van de maattabel. Wel wat veel voor zo'n topje.
Dus, in de toekomst meer Burda gebruiken, en dit patroon maken in 12 of misschien zelfs 10 (met fba).
Saturday, January 26, 2008
Bra tutorial / camisole made
English Nederlands
This is a camisole I made yesterday evening. The lycra I bought quite some time ago, the beautiful lace is a gift from Laura. I also used it near the hemline.
The (updated and edited) bra tutorial I posted last summer on my blog, is now a pdf-file too. You can find it here.Dit hemdje heb ik gisteravond gemaakt, de lycra had ik nog liggen, het kant heb ik een tijdje geleden van Laura gekregen. Ook bij de zoom heb ik het gebruikt.
Vorig jaar heb ik het maken van een bh op mijn blog beschreven. Een aangepaste (Engelse) versie heb ik nu als pdf-bestand gemaakt. Dat kun je hier vinden.
Friday, January 25, 2008
Storyboard in Powerpoint
No sewing this week, hopefully this weekend there will be more of that, I have a lot of plans. First the jeans for DD (she has come to the conclusion that she lacks time and skills to do that). And after that, so many plans that I can't decide what to start first.
As a result of a question asked on Pattern Review, I offered to make a tutorial "how to make a storyboard in Powerpoint". I made that last week (for Windows computers, apologies Mac users), and it can be found as pdf-file here.
Powerpoint is not a tool with which you can change a lot of things at the pictures/images you use, but a basic storyboard with a picture like this is very well possible.
Further I'm almost finished editing my bra making tutorial as a pdf-file (in which I now see that the hook/eye closing had been totally omitted in my blog version, how stupid is that).
And.... I've changed the look of my blog. What do you think of it?
Q/A: NancyK asked which fabric I'm going to use for the knock-off jacket. I have found a fabric, but it might be a little too thick. The jacket has binded edges, thus a lot of layers there. Next week I'm going to try another store. The pattern (BWOF) I'm tracing also this weekend.
As a result of a question asked on Pattern Review, I offered to make a tutorial "how to make a storyboard in Powerpoint". I made that last week (for Windows computers, apologies Mac users), and it can be found as pdf-file here.
Powerpoint is not a tool with which you can change a lot of things at the pictures/images you use, but a basic storyboard with a picture like this is very well possible.
Further I'm almost finished editing my bra making tutorial as a pdf-file (in which I now see that the hook/eye closing had been totally omitted in my blog version, how stupid is that).
And.... I've changed the look of my blog. What do you think of it?
Q/A: NancyK asked which fabric I'm going to use for the knock-off jacket. I have found a fabric, but it might be a little too thick. The jacket has binded edges, thus a lot of layers there. Next week I'm going to try another store. The pattern (BWOF) I'm tracing also this weekend.
Wednesday, January 23, 2008
Belt for knock off jacket / Riem voor "namaak" jasje
English Nederlands
To my surprise I already found the "fabric" for the belt for the knock-off jacket I wrote about this weekend. Yesterday I went to a local market where a man has a stand with a bit of notions. Also he had some belts, and there I saw this one.
The closing has a bit of rust on it, but as I only was interested in the material this belt is made of, this was no problem. So I even got a discount. Tonight I'm going through all magazines I have to find a basic pattern.Voor het jasje dat ik ga namaken heb ik materiaal voor een riem nodig. Ik dacht dat het moeilijk zou zijn dat te vinden, maar gisteren op de markt vond ik wat ik nodig had.
Een brede riem als basismateriaal. De sluiting was een beetje roestig, en ik kreeg daarom ook nog korting. Vanavond door alle tijdschriften bladeren om een basispatroon te vinden.
To my surprise I already found the "fabric" for the belt for the knock-off jacket I wrote about this weekend. Yesterday I went to a local market where a man has a stand with a bit of notions. Also he had some belts, and there I saw this one.
The closing has a bit of rust on it, but as I only was interested in the material this belt is made of, this was no problem. So I even got a discount. Tonight I'm going through all magazines I have to find a basic pattern.Voor het jasje dat ik ga namaken heb ik materiaal voor een riem nodig. Ik dacht dat het moeilijk zou zijn dat te vinden, maar gisteren op de markt vond ik wat ik nodig had.
Een brede riem als basismateriaal. De sluiting was een beetje roestig, en ik kreeg daarom ook nog korting. Vanavond door alle tijdschriften bladeren om een basispatroon te vinden.
Monday, January 21, 2008
McCalls 5529
English Nederlands
As I was not in the mood for muslins or other difficult sewing this weekend, I made something easy: this is the top I sewed this weekend, quick and very easy. It's a bit large, I think I could have done with a size 12 instead of the 14 I used. But it's quite comfortable to wear, and with the belt it gives a little extra emphasis on my waist, which is not bad.
The belt was a find in the January sale, and I was very happy to find it for only 40% of the original price. I had seen this belt two months ago, and almost couldn't resist buying it, but restrained myself because of the price (80 euro/115 US dollars). So, at 32 euro still not a cheap belt, but sometimes you must treat yourself to something, isn't it?
Geen moeilijke projecten dit weekend, ik was in de stemming voor een makkelijk en snel te maken project: dit shirt/vestje is het geworden. Ik heb een maat 14 gemaakt, maar 12 zou waarschijnlijk iets beter geweest zijn. Het zit heerlijk comfortabel, en de riem geeft een extra accent op de taille, watniet zo verkeerd is.
De riem heb ik in de uitverkoop gekocht voor 40% van de originele prijs. Twee maanden geleden had ik 'm al gezien, maar vond het toen echt te duur (80 euro). 32 euro is nog steeds niet goedkoop, maar ik heb mezelf hierop getrakteerd. Moet soms ook, toch?
Saturday, January 19, 2008
A contest / Een wedstrijd
English Nederlands
For the first time ever in my life, I've entered a contest. Till February 29 there is a Ready to wear/Designer knock off contest on Pattern Review. And I promised my daughter to knock something off for her.
This is the jacket (from Roberto Rodrigues, the name is not familiar to me, should it?) she would like. Not too difficult, I hope/think I can find a basic pattern for a jacket like this in one of my BWOF or Knip issues. Problem is more to find the right fabric, especially for the belt/bow. The contest gives me the motivation to really do it. It really is great and inspirational to see what other's are planning to make.
xxx
Voor de eerste keer in m'n leven ga ik aan een wedstrijd meedoen. Tot 29 februari is er een wedstrijd om iets uit een "Ready to wear" collectie of van een ontwerper na te maken. En ik heb m'n dochter beloofd om iets voor haar na te maken. Het jasje op de foto dus. De ontwerper is Roberto Rodrigues, een naam die me niets zegt. De basis kan ik wel in een Knip of Burda vinden, maar de stof (vooral voor de riem/strik) is een groter probleem.
De wedstrijd is een stok achter de deur om het nu eens echt te doen. En het is vreselijk leuk om te zien wat anderen van plan zijn.
For the first time ever in my life, I've entered a contest. Till February 29 there is a Ready to wear/Designer knock off contest on Pattern Review. And I promised my daughter to knock something off for her.
This is the jacket (from Roberto Rodrigues, the name is not familiar to me, should it?) she would like. Not too difficult, I hope/think I can find a basic pattern for a jacket like this in one of my BWOF or Knip issues. Problem is more to find the right fabric, especially for the belt/bow. The contest gives me the motivation to really do it. It really is great and inspirational to see what other's are planning to make.
xxx
Voor de eerste keer in m'n leven ga ik aan een wedstrijd meedoen. Tot 29 februari is er een wedstrijd om iets uit een "Ready to wear" collectie of van een ontwerper na te maken. En ik heb m'n dochter beloofd om iets voor haar na te maken. Het jasje op de foto dus. De ontwerper is Roberto Rodrigues, een naam die me niets zegt. De basis kan ik wel in een Knip of Burda vinden, maar de stof (vooral voor de riem/strik) is een groter probleem.
De wedstrijd is een stok achter de deur om het nu eens echt te doen. En het is vreselijk leuk om te zien wat anderen van plan zijn.
Thursday, January 17, 2008
Finished / Klaar 01-2008-125
English Nederlands
The blouse is finished, and I'm very happy with it. Though I will have to think about wearing it when needing a coat for a long time, because of the linen the sleeve will wrinkle easily. Matter of experience I guess.
Setting in the sleeves was easy, but I didn't manage a French seam there. It's the only place I used my serger.
A complete serie of magazine pictures and blouse on me you can find here.
And what's next? Muslins probably, and my daughters jeans (she wants to work on this together, and she didn't have a lot of time due to all schoolwork).
xxx
De bloes is af, en ik ben er erg blij mee. Een beetje uitkijken met een jas, want het linnen kreukelt natuurlijk snel. Ervaring zal het leren.
Het inzetten van de mouwen ging probleemloos, maar ik heb er geen Engelse naad van gemaakt. Dit is de enige keer bij deze bloes dat ik de overlocker gebruikt heb.
Foto's uit de Burda en meer foto's van mijzelf met deze bloes kun je vinden op: here.
Wat is het volgende? Waarschijnlijk proefmodellen, en jeans (uit een Knip van vorig jaar) voor mijn dochter. Daar wil ze samen aan werken, maar ze heeft nu door schoolwerk niet zoveel tijd.
Tuesday, January 15, 2008
Collar with stand - tutorial / Kraag met staander - uitleg
English Nederlands
As promised I've written a tutorial for a collar with stand, in the way it is described in David Page Coffin's book Shirt making. The main difference in construction from all methods I've seen is that you first attach the stand, and then the collar.
As it's become a very picture-heavy tutorial (more than 20 pictures), I made a pdf file for this that you can use. You can find the file here.
I will also try to upload the pictures to a public album, so that these can be viewed. It just takes to much time to upload it all to blogger again.
De kraag met staander op mijn bloes heb ik gemaakt met behulp van het boek Shirt Making van David Page Coffin. Het belangrijkste verschil met andere methoden is dat je de staander eerst aanzet, en daarna pas de kraag.
Deze methode heb ik uitgelegd in een pdf-bestand, dat je hier kunt vinden. Ik zal proberen de foto's ook in een openbaar webalbum te plaatsen, zodat je ze beter kunt zien. Het kost me gewoon teveel tijd om dit nu ook weer in blogger te plaatsen.
Het bestand is nu nog alleen in het Engels, mochten er onder jullie zijn die het graag in het Nederlands zouden hebben, laat het me dan weten.
Monday, January 14, 2008
Preview
English Nederlands
The sleeves are in the blouse, so it was time to try it on. It was not pressed well in this stage, but important is to see that I have to take out some space from the front darts at hip height, and the button placement on the cuffs needs attention. On my left arm the cuff is pinned as in the pattern. Obviously too large for me, as it hangs over my hand. The right cuff I pinned a bit tighter on the bottom, and the drape of the sleeve is much better. As my wrists are very narrow, I think I could have done with a size 36 for the cuffs.
De mouwen zitten in de blouse, tijd om te passen. Weliswaar nog niet goed geperst, maar goed om te zien hoe het valt.
Ik wil de coupenaden in het voorpand wat uitnemen en de knopen op de manchet een beetje verplaatsen ten opzichte van het patroon. De linkermanchet is gespeld zoals aangegeven op het patroon, maar is duidelijk te groot, want de mouw hangt over m'n hand. Bij de rechtermouw heb ik de onderkant nauwer afgespeld, and dan hangt de mouw veel beter. Omdat m'n polsen vrij smal zijn, kan ik voor de omtrek van een manchet wel een maat 36 gebruiken (helaas voor de rest niet).
The sleeves are in the blouse, so it was time to try it on. It was not pressed well in this stage, but important is to see that I have to take out some space from the front darts at hip height, and the button placement on the cuffs needs attention. On my left arm the cuff is pinned as in the pattern. Obviously too large for me, as it hangs over my hand. The right cuff I pinned a bit tighter on the bottom, and the drape of the sleeve is much better. As my wrists are very narrow, I think I could have done with a size 36 for the cuffs.
De mouwen zitten in de blouse, tijd om te passen. Weliswaar nog niet goed geperst, maar goed om te zien hoe het valt.
Ik wil de coupenaden in het voorpand wat uitnemen en de knopen op de manchet een beetje verplaatsen ten opzichte van het patroon. De linkermanchet is gespeld zoals aangegeven op het patroon, maar is duidelijk te groot, want de mouw hangt over m'n hand. Bij de rechtermouw heb ik de onderkant nauwer afgespeld, and dan hangt de mouw veel beter. Omdat m'n polsen vrij smal zijn, kan ik voor de omtrek van een manchet wel een maat 36 gebruiken (helaas voor de rest niet).
Sunday, January 13, 2008
Blouse not finished yet / Bloes nog niet af
English Nederlands
This was a very busy weekend, but not with sewing. Yesterday we had a "new years dinner" with friends from my student days in our house. This has become a tradition which we always do at the second Saturday of the new year, and this year was our 26th time! Everyone makes part of the dinner, and we take a lot of trouble to make our own part special. For me it was making the dessert, my husband took care of wine/water and other drinks.
Not sewing, but this is a picture of my dessert. A "dessert tower" with raspberry sauce.
Tonight I managed to work on my blouse though, and the collar is on, and the result is fine I think. (I know I promised to write a tutorial, but not tonight. But it's not forgotten!)
Also the sleeves are ready to be sewn into the blouse.
It all takes a bit more time, as all seams are French seams. It gives the whole a very neatly finished look, also from the inside (only I ever notice, but I like finishing a blouse like this with a beautiful technique).
Outside and inside of cuff, and the pleats at the top of the sleeve.
TDit weekend kwam er niet zo heel veel van werken aan mijn bloes. We hadden een "nieuwjaarsdiner" bij ons thuis, een traditie met vriendinnen uit mijn studietijd. Ieder jaar op de tweede zaterdag van het nieuwe jaar, en dit was al de 26e keer. Iedereen doet wat, en je doet dus extra je best op je eigen onderdeel. Ik moest het toetje maken, mijn man zorgde voor wijn/water en andere drankjes.
Absoluut niets met naaien te maken, maar dit is een foto van mijn "dessert-torentje met frambozensaus.
Vanavond kon ik toch nog wat aan m'n bloes doen. De kraag zit erop en het resultaat is goed. (Uitleg hoe ik het gedaan hebt volgt nog, ik ben het niet vergeten.)
Ook de mouwen zijn klaar om in de bloes genaaid te worden.
Alle zomen zijn Engelse (platte) naden, zodat het allemaal wat meer tijd kost. Het ziet er ook aan de binnenkant mooi uit. Ik vind het leuk om het mooi af te werken, hoewel ik de enige ben die dit ziet/opvalt.
Buiten- en binnenkant van de manchet, en de plooien aan de bovenkant van de mouw.
This was a very busy weekend, but not with sewing. Yesterday we had a "new years dinner" with friends from my student days in our house. This has become a tradition which we always do at the second Saturday of the new year, and this year was our 26th time! Everyone makes part of the dinner, and we take a lot of trouble to make our own part special. For me it was making the dessert, my husband took care of wine/water and other drinks.
Not sewing, but this is a picture of my dessert. A "dessert tower" with raspberry sauce.
Tonight I managed to work on my blouse though, and the collar is on, and the result is fine I think. (I know I promised to write a tutorial, but not tonight. But it's not forgotten!)
Also the sleeves are ready to be sewn into the blouse.
It all takes a bit more time, as all seams are French seams. It gives the whole a very neatly finished look, also from the inside (only I ever notice, but I like finishing a blouse like this with a beautiful technique).
Outside and inside of cuff, and the pleats at the top of the sleeve.
TDit weekend kwam er niet zo heel veel van werken aan mijn bloes. We hadden een "nieuwjaarsdiner" bij ons thuis, een traditie met vriendinnen uit mijn studietijd. Ieder jaar op de tweede zaterdag van het nieuwe jaar, en dit was al de 26e keer. Iedereen doet wat, en je doet dus extra je best op je eigen onderdeel. Ik moest het toetje maken, mijn man zorgde voor wijn/water en andere drankjes.
Absoluut niets met naaien te maken, maar dit is een foto van mijn "dessert-torentje met frambozensaus.
Vanavond kon ik toch nog wat aan m'n bloes doen. De kraag zit erop en het resultaat is goed. (Uitleg hoe ik het gedaan hebt volgt nog, ik ben het niet vergeten.)
Ook de mouwen zijn klaar om in de bloes genaaid te worden.
Alle zomen zijn Engelse (platte) naden, zodat het allemaal wat meer tijd kost. Het ziet er ook aan de binnenkant mooi uit. Ik vind het leuk om het mooi af te werken, hoewel ik de enige ben die dit ziet/opvalt.
Buiten- en binnenkant van de manchet, en de plooien aan de bovenkant van de mouw.